91'de yıkılan Sovyet rejiminden sonra kesilen doğalgaz nedeniyle kışları donmamak için etrafta ne var ne yok ısınmak için kestiler sanıyordum ağaçları, bu cümleden kavakları... ne kurak buralar diyordum... meğerse durum öyle değilmiş :
"Nahçıvan'ın nahları, girer gö.... kavakları". Valla ben demedim, Sosyomattan bir blog adı :) Çok güldüm, bir o kadar da anlamlı buldum nedense.
...
Tebriz'in Örtülü Bazar'ı yani kapalıçarşısı meşhurdur. İçinde binlerce dükkan bulunmakta. Tebriz sokaklarında dolaşırken, kulağıma çalınan komik bir söz var: "Örtülü Bazar dostluğu bozar". Gizli-saklı şeylerin dostluğu bozduğu şeklinde bir söz, Tebrizliler söylüyor. Gerçekten komik ve anlamlı :)
...
Bir parça et almak için "bazar"a gittim. Peşpeşe kasapların sıralandığı bir kat var, 2-3 tanesine şöyle bakıp geçtim, bir türlü albenili et takılmıyordu gözüme. Boş dönmemek adına 1 kilo alıp çıkayım fikriyle kasaba bu ne eti diye sorduğumda adam "tosun" dedi, "erkek tosun" diye de pekiştirdi. Tosun'un erkek cins için kullanılan kelime olduğunu bilmiyor olma ihtimalini düşündürtecek bir görünümüm mü var ki diye de içimden geçirmedim değil. "Sert olmasın eti, ben körpe dana eti soracaktım aslında" dedim, kasap "bu körpe tosun, yahşidir eti merak etme" dedi, fikrimi değiştirip kuzu etinin bulunduğu bölüme yönelecektim ki adam müşteri kaçırmamak adına olsa gerek "bu körpedir, bak kaburgalarına" diye kemikli etleri gösterdi. "Ben kaburgasından nasıl anlayım körpe mi kart mı bu tosun" dedim. Dana değil de tosun eti olduğu için almak niyetinde değildim ve baheneyle kaçmak istiyordum aslında. Bu kez de etlerin üstüne salıverdiği tosunun cinsel organlarını işaret ederek "körpe bu tosun, şu daşşaklara bak" dedi bilim adamı edasıyla. Kötü bir niyeti yoktu, sadece tosunun körpeliğini ispatlamaya çalışıyordu. Daşşaktan anlamadığımı söyleyemeyeceğime göre bana mecburen tosun etini almak düştü :)
21 Kasım 2009
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)

Hiç yorum yok:
Yorum Gönder